donderdag 15 augustus 2013

Sprachenquests

Een Webquest is een zoektocht over internet. Je kunt kiezen uit drie onderwerpen.
Lees de opdrachten goed door en kies dan het onderwerp dat je het best bevalt.
De bedoeling is dat jij met je groepje zo zelfstandig mogelijk werkt.
Als je vragen hebt kun je natuurlijk altijd bij je docent terecht.
Je hebt er maximaal 5 lessen de tijd voor.



woensdag 14 augustus 2013

Heimat


Je hoort dadelijk vier korte interviews met als Thema : Heimat.
Bij elk interview hoort een Pdf die je hieronder afgebeeld ziet.
Beantwoord de vragen in Word.

1 Josef Greiner

http://data7.blog.de/media/303/6151303_fa992d9e64_o.png
2 Sabrina Graf

http://data7.blog.de/media/315/6151315_f97fd39d22_o.png
 3 Rosanna Rossi



Geor


http://data7.blog.de/media/316/6151316_71fb9c568a_o.png

4 George W. Adoube

http://data7.blog.de/media/960/6170960_4e8e0972e1_o.png

maandag 12 augustus 2013

Leonhard Thoma: Das Idealpaar

Je gaat naar een verhaal luisteren van Leonhard Thoma.
De titel is Das Idealpaar
Het komt uit de bundel Das Idealpaar (Editorial Idiomas/Hueber). 

Hieronder staat de bijbehorende opdracht. Lees die eerst. Luister dan naar de tekst en schrijf op welke uitspraken kloppen met het verhaal.

Scroll op de site naar het gedeelte A2












http://data5.blog.de/media/756/3610756_ea06858ad7_o.png
Bewaar het word-bestand in je map Duits.


Leonhard Thoma: Schlaflose Nacht (A2)







Je gaat naar een verhaal luisteren van Leonhard Thoma.

De titel is Schlaflose Nacht
Het komt uit de bundel Das Idealpaar (Editorial Idiomas/Hueber). Op de site kun je het verhaal in stukjes beluisteren of in zijn geheel. 

In stukjes
Onder link naar het audiobestand staat steeds een link naar een Pdf met vragen.Beantwoord die vragen in een word-bestand.

Het hele vehaal
Onder de link naar het audiobestand staat een link naar een Pdf met vragen. Beantwoord die vragen in een word-bestand .


Bewaar het word-bestand in je map Duits.

Je kunt de antwoorden op de site zelf controleren.



vrijdag 9 augustus 2013

Sprechen 4: ausgehen


1 Ausgehen
Oefen hier de zinnen.

 2 Restaurant
Oefen hier de zinnen.

3 Einen Ausflug machen
Oefen hier de zinnen.









1 Ausgehen
Bist du gut nach Berlin gekommen? - Ben je goed in Berlijn aangekomen?
Das ist nichts für mich. - Dat is niets voor mij.
Eine familienkarte ist günstiger. - Een gezinskaart is goedkoper.
Es gab zweimal einen Stau. - Er waren twee files.
Wieviel kostet das? - Hoeveel kost dat?
Ich gehe in einen Biergarten. - Ik ga naar een Biergarten.
Ich liebe Spionagefilme - Ik houd van spionagefilms.
Ich freue mich dich wiederzusehen. - Ik vind het leuk je weer te zien.
Ich möchte zwei Karten reservieren. - Ik wil twee kaarten reserveren.
Ist der Film nachsynchronisiert? - Is de film nagesynchroniseerd?
Man kann dort etwas etwas essen und trinken. - Je kunt daar iets eten en drinken.
Schön, daß du anrufst - Fijn dat je belt.
Bis nachher! - Tot straks!
Was gibt es heute Abend? - Wat speelt/draait er vanavond.
Was hältst du davon? - Wat vind je ervan?
Wir sind vier Personen. - We zijn met zijn vieren.
Wir möchten bitte Eintrittskarten. - We willen graag toegangskaarten.
Gibt es noch Plätze? - Zijn er nog plaatsen?


2 Restaurant
Das macht dann.... - Dat is dan ....
Bitte geben Sie mir 5 Euro zurück. -  Geef me alstublieft 5 Euro terug.
Bitte eine Maß Helles. - Graag een liter licht bier.
Haben Sie auch Pommes statt Kartoffelpüree? - Hbet u ook frites in plaats van aardappelpuree.
Es hat uns wunderbar geschmeckt. - Het heeft ons heerlijk gesmaakt.
Ich habe schon vor einer halben Stunde bestellt! - Ik heb al een half uur geleden besteld!
Ich habe keine Zeit mehr. - Ik heb geen tijd meer.
Ich weiß schon was ich essen möchte. - Ik weet al wat ik wil eten.
Ich möchte etwas Leichtes. - Ik wil graag iets lichts.
Können wir hier etwas essen? - Kunnen we hier iets eten?
Können Sie uns etwas zum Trinken bringen? - Kunt u ons iets te drinken brengen?
Mein Zug geht in einer Viertel Stunde. - Mijn trekt vertrekt over een kwartier.
Für mich bitte ein Bier. - Voor mij graag een bier.
Was haben Sie als Mittagstisch. - Wat heeft u als lunchmenu.
Wir wollen zahlen bitte. - We willen graag betalen.


3 Einen Ausflug machen
Ich gehe eigentlich lieber alleine. - Ik ga eigenlijk liever alleen.
Ich glaube wir haben dieselben Interessen. - Ik geloof dat we dezelfde interesses hebben.
Ich schlage vor, daß wir zu Zweit gehen. - Ik stel voor dat we met zijn tweeén gaan.
Man kann unterwegs aussteigen. - Je kunt onderweg uitstappen.
Was können Sie mir empfehlen. - Watr kunt u me aanraden.
Was schlagen Sie vor? - Wat stelt u voor?
Was möchten Sie tun? - Wat wilt u doen?
Gibt es bestimmte öffnungszeiten? - Zijn er bepaalde openingstijden?
Wollen wir eine Rundfahrt machen? - Zullen we een rondvaart maken?

Sprechen 3: Gespräche

1 Das Wetter
Oefen deze zinnetjes

2 Gespräch
Oefen deze zinnetjes

3 Bekanntschaften
Oefen deze zinnetjes

4 Nationalität
Oefen deze zinnetjes

5 Streit
Oefen deze zinnetjes


1 Das Wetter
Es lockert auf - De zon komt erdoor.
Es ist bewölkt und es regnet ab und zu - Het is bewolkt en het regent af en toe.
Das Wetter morgen ist zuerst noch kühl. - Het weer is morgen eerst nog koel.
Wie ist die Wettervorhersage heute? - Hoe is de weersvoorspelling vandaag?
Am Wochenende wird es richtig schön. - In het weekend wordt het heel mooi weer.
Gibt es ein gewitter? - Komt er onweer?
Schönes Wetter heute nichtwahr? - Mooi weer vandaag, nietwaar?

2 Gespräch
Bleiben Sie noch lange hier? - Blijft u nog lang hier?
Die Sonne scheint und es bleibt trocken. - De zon schijnt en het blijft droog.
Haben Sie Verwandte in Madrid? - Hebt u familie in Madrid?
Wie ist das Wetter morgen? - Hoe is het weer morgen?
Darf ich mir Ihre Karte ansehen? - Mag ik uw kaart bekijken?
Natürlich, einen Moment bitte. - Natuurlijk, een ogenblik alstublieft.
Wo fahren Sie hin? - Waar gaat u heen?
Wir bleiben hier noch drei Wochen. - Wij blijven hier nog drie weken.
Wir fahren morgen nach Spanien. - Wij gaan morgen naar\Spanje.

3 Bekanntschaften
Bleibst du heute Nacht bei mir? - Blif je vannacht bij me?
Ich habe keine Kondome mit. - Ik heb geen condooms bij me.
Ich liebe dich. - Ik hou van je.
Ich mag dich sehr. - Ik vind je heel aardig.
Ich finde dich toll. - Ik vind je geweldig.
Ich möchte mit dir schlafen. - Ik wil graag met je slapen.
Du bist hübsch! Du siehst gut aus. - Je bent knap. Je ziet er goed uit.
Aber ohne Kondom mach' ich es nicht. - Maar zonder condoom doe ik het niet.
Willst du ins Kino mit mir? - Wil je met me naar de bioscoop?
Wollen wir in die Disko? - Zullen we naar de discotheek?

4 Nationalität
Haben Sie einen deutschen Pass? - Hebt u een Duits Paspoort?
Hier liegen meine Wurzeln. - Hier liggen mijn wortels.
Hier wohnen meine Freunde. - Hier wonen mijn vrienden.
Wie lange sind Sie schon hier? - Hoe lang bent u al hier?
Ich lebe gern hier. - Ik woon graag hier.
Woher stammen Ihre Eltern? - Waar komen uw ouders vandaan?
Woher stammen Sie? Ich komme aus.... - Waar komt u vandaan? Ik kom uit ...
Wo arbeiten Sie? - Waar werkt u?
Was machen Sie beruflich? - Wat doet u voor uw beroep?
Was ist Ihre Nationalität? - Wat is uw nationaliteit?


5 Streit
Das können Sie besser für sich behalten. - Dat kunt u beter voor zich houden.
Das akzeptiere ich natürlich nicht. -  Dat neem ik natuurlijk niet.
Passen Sie doch auf Sie Trottel. - Kijk toch uit, sukkel.
Können Sie nicht besser aufpassen? - Kunt u niet beter uitkijken?
Aber da haben Sie Unrecht. - Maar daar heeft u ongelijk.
Halten Sie mich zum Besten? - Neemt u mij in de maling?
Sie sind wirklich eine Flasche. - U bent echt een sukkel.
Sie sind viel zu rechthaberisch. - U bent veel te betweterig.
Sie sollten besser nicht immer so nörgeln. - U moet niet altijd zo zeuren.
Solche Worte verbitte ich mir. - Let een beetje op je woorden, ja?

Sprechen2: reisen

File:Bahnhof Berlin-Alexanderplatz.jpg
Bahnhof Berlin - Alexanderplatz



1  De weg vragen
Oefen deze zinnetjes

2  Op het station
Oefen deze zinnetjes








1
An der Ampel fahren Sie geradeaus - Bij het stoplicht rijdt u rechtdoor.
Es steht ausgeschildert. - Het staat aangegeven.
Ich muss zur Stadtmitte. - Ik moet naar het centrum.
Ich muss zum Bahnhof. - Ik moet naar het station.
Links abbiegen. - Links afslaan.
An der Ecke direkt links. - Op de hoek meteen linksaf.
An der Kreuzung geradeaus. - Bij de kruising rechtdoor.
Im Kreisverkehr geradeaus. - Op de rotonde rechtdoor.
Über die Brücke rechts. - Over de brug rechts.
Sie nehmen die Erste rechts. - U neemt de eerste rechts.
Wissen Sie den Weg zum Bahnhof? - Weet u de weg naar het station?

2
Gern geschehen - Geen dank.
Hat der Zug Verspätung? - Heeft de trein vertraging?
Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe. - Ik dank u voor uw hulp.
Ich hätte gern eine einfache Karte nach Bonn. - Ik had graag een enkeltje naar Bonn.
Ich hätte gerne ein Taxi.- Ik had graag een taxi.

Ich möchte Sie fragen wo die S-Bahn ist. - Ik wil u vragen waar de S-Bahn is.
Kommt der Zug rechtzeitig an? - Komt de trein op tijd aan?
Können Sie mir sagen wo der U-Bahnhof ist? - Kunt u me zeggen waar de metrohalte is?
Muss ich noch umsteigen? - Moet ik nog overstappen?
Wo ist Bahnsteig 4? - Waar is perron 4?
Wo kann ich den Fahrplan finden? - Waar kan ik de dienstregeling vinden?
Wo kann ich fahrkarten kaufen? - Waar kan ik kaartjes kopen?
Wo kann ich mein Gepäck abholen? - Waar kan ik mijn bagage afhalen?
Wann, um wieviel Uhr fährt dieser Zug ab? - Wanner, hoe laat vertrekt deze trein?
Was kostet eine Rückfahrkarte? - Hoeveel kost een retourtje?

Sprechen 1: kurz und höflich





Kurz und höflich
Oefen hier de zinnen.

Schon Gut! - al goed! Maakt niet uit.
Tschüs! - Dag! (bij het weggaan)
Danke! Danke schön! Danke sehr! - Dank je wel, Dank u wel.
Zuerst..... Und dann.... - Eerst .... En dan ....
Stezen Sie sich1 - Gaat u zitten.
Guten Morgen! - Goedemorgen!
Gute Nacht - Goedenacht!
Guten Abend! - Goedenavond!
Guten tag! - Goededag!
Bitte! Bitte sehr! - Graag gedaan! Alstublieft!
Herzlich Willkommen! - Hartelijk welkom!
Alles Gute! - Het beste!
Wie geht es Ihnen? - Hoe gaat het met u?
Wann beginnt die Oper? Um acht Uhr. - Hoe laat begint de opera? Om acht uur.
Wie spät ist es? Es ist zehn Uhr. - Hoe laat is het? Het is tien uur.
Ich wunsche Ihnen einen schonen Tag! - Ik wens u een mooie dag.
Gleichfalls! - Insgelijks!
Konnen Sie mir mal helfen? - Kunt u mij even helpen?
Keine Sorge. - Maakt u zich geen zorgen.
Darf ich Sie etwas fragen? - Mag ik u iets vragen?
Darf ich dich etwas fragen? - Mag ik je iets vragen?
Nehmen Sie es mir nicht ubel. - Neemt u het mij niet kwalijk.
Entschuldigen Sie bitte! - Neemt u mij niet kwalijk.
Nicht so schnell bitte. - Niet zo snel alstublieft.
Entschuldigung! - Pardon!
Genau! - Precies!
Bis wann hat Kaufstadt auf? Bis halb sieben. - Tot wanneer is Kaufstadt open? Tot half zeven.
Auf Wiedersehen! - Tot ziens!
Na klar! - Vanzelfsprekend!  Natuurlijk!
Bitte, wissen Sie wann der Bus fahrt?
Entschuldigung, wissen Sie wann der Bus fahrt?
Um Viertel nach acht.
Um Viertel vor acht.

dinsdag 6 augustus 2013

Good Bye, Lenin!



  Je gaat kijken naar de film Good Bye Lenin! Daarna maak je een filmverslag over die film.

De film vertelt de lotgevallen van de Oost-Duitse familie Kerner. In 1990 probeert de jonge Alexander zijn socialistische moeder te beschermen tegen emotionele schokken die dodelijk voor haar zouden kunnen zijn nadat zij is bijgekomen uit een langdurig coma. De grootste schokkende gebeurtenis die hij moet zien te verbergen is het feit dat hun land, de DDR, inmiddels niet meer bestaat. (Wikipedia)

In het Leseheft kun je alle informatie vinden die voor je filmverslag nodig zijn.

Om de film goed te begrijpen moet je iets weten over de Duitse geschiedenis.  Daartoe moet je eerst een paar vragen beantwoorden. Zoek de antwoorden op Wikipedia.


1 Wat was de DDR? Van wanneer tot wanneer bestond de DDR? Bij welk land hoorde de DDR voor haar ontstaan? Welk ander land is er uit dat land ontstaan? Wat was het grote verschil tussen de DDR en de Bondsrepubliek Duitsland? De twee landen zijn nu weer samengevoegd. Wat is de officiële naam van het land?2 Wat was de Koude Oorlog? Wat was het IJzeren Gordijn? Wat was de Berlijnse Muur? Welke grote landen stonden toen tegenover elkaar? Wat was het belangrijkste verschil tussen die landen?
3 Wat was Die Wende?  Hoe lang duurde het van de val van de Berlijnse Muur tot de eenwording van Duitsland? 

 



In de film komen een aantal zaken of personen voor die je misschien niet goed kunt plaatsen. Het is handig als je die van te voren even opzoekt.


Gebruik voor het maken van je filmverslag het Pdf-bestand Filmverslag.